A Fassbenderist & Hail FassAvoy
生活記事及文章存放地

© LAST HEAVEN
Powered by LOFTER
Colors - Halsey

Your little brother never tells you but he loves you so.
雖然你弟從沒告訴你但他其實很愛你
You said your mother only smiled on her TV show.
你說你的母親只會在電視節目上才笑逐顏開
You’re only happy when your sorry head is filled with dope.
然而你那渾頭渾腦只在迷幻目眩時才會感到快樂
I hope you make it to the day you’re 28 years old.
我滿心祈求你能活過28歲

You’re dripping like a saturated sunrise.
你猶如流淌的飽滿曦光
You’re spilling like an overflowing sink.
仿如滿溢的水槽
You’re ripped at every edge but you’re a masterpiece.
即使殘缺不全但你仍是部曠世巨著
And now I’m tearing through the pages and the ink.
而我正在拆解每章每節

Everything is blue.
皆盡憂藍
His pills, his hands, his jeans.
無論是他的藥||丸、他的雙手,還是他的牛仔褲
And now I’m covered in the colors pull apart at the seams. 
當我翻開頁面的瞬間就被他的顏色所覆蓋
And it's blue.
而這正是幽怨的靛藍
And it's blue.
憂鬱的色彩

Everything is grey.
滿盡灰暗
His hair, his smoke, his dreams.
不管是他的髮絲、他的煙霧,抑或是他的夢想
And now he's so devoid of color.
他的色彩正在退散
He don’t know what it means.
然而他渾而不知這意味
And he's blue.
他化為衰傷的湛藍
And he's blue.
他跟憂鬱混為一體


You were a vision in the morning when the light came through.
你就如醒來時所見的晨曦
I know I’ve only felt religion when I’ve lied with you.
只有你躺在身旁才令我感到安心
You said you’ll never be forgiven till your boys are too.

你說直至你的伙伴被原諒前你絕不被諒解
And I’m still waking every morning but it’s not with you.
無能為力的我仍舊每朝醒來但你早已不在

You’re dripping like a saturated sunrise.
你猶如流淌的飽滿曦光
You’re spilling like an overflowing sink.
仿如滿溢的水槽
You’re ripped at every edge but you’re a masterpiece.
即使殘缺不全但你還是部曠世巨著
And now I’m tearing through the pages and the ink.
而我仍在拆解每章每節

Everything is blue.
皆盡憂藍
His pills, his hands, his jeans.
無論是他的快樂泉源、還是那冰冷雙手,抑或是他所穿的牛仔褲
And now I’m covered in the colors pull apart at the seams. 
每當我翻開頁面的瞬間便被他那憂鬱所掩蓋
And it's blue.
全是哀傷
And it's blue.
滿是幽藍

Everything is grey.
滿盡灰暗
His hair, his smoke, his dreams.
不管是他的髮絲、他的吞雲吐霧,抑或是他的躊躇滿志
And now he's so devoid of color.
他正漸漸褪色
He don’t know what it means.
然而他仍不知這代表著甚麼
And he's blue.
被藍澄吞噬
And he's blue.
溶而為一

You were red, and you liked me because I was blue.
曾是火紅的你因我的鬱藍而喜歡著我
But you touched me, and suddenly I was a lilac sky.
但當你走進我的人生時我便頓時變成淡淡的紫雲
Then you decided purple just wasn’t for you.
而你卻認為紫色不是你所渴求的

Everything is blue.
他憂鬱依舊
His pills, his hands, his jeans.
生活依舊
And now I’m covered in the colors pull apart at the seams. 
如今我於我倆的裂縫中推開時蓋滿色彩
And it's blue.
憂藍的失落
And it's blue.
哀傷不已

Everything is grey.
他仍舊渾渾噩噩
His hair, his smoke, his dreams.
不管是他的頭髮、他的吞雲吐霧,或是他的鬱鬱不得志
And now he's so devoid of color.
他正失去色彩
He don’t know what it means.
然而他仍無法得知意思
And he's blue.
他沉溺於各種哀愁之中
And he's blue.
終究跟其合而為一

Everything is blue.
皆盡幽藍
Everything is blue.
無盡憂鬱
Everything is blue.
沾滿藍澄的哀痛
Everything is blue.
他終被傷痛吞噬

___________________________

個人自娛自樂,翻譯歌詞有參考

评论
热度 ( 3 )